Prevod iz angleščine v slovenščino lahko odpre mnoga vrata

Prevajanje - jezikiPrevod iz angleščine v slovenščino kljub znanju tujega jezika velikokrat ni dovolj dober, še posebej v primeru, ko je naš materni jezik slovenščina. Prevod iz angleščine v slovenščino je kljub temu, da smo se morda tega jezika učili v šoli in se dodatno izobraževali med pohajkovanjem po svetu, ga srečevali praktično vsepovsod, v strokovni in leposlovni literaturi, v revijah, na spletu ali pri navezovanju novih stikov kar precej zahteven postopek. Prav angleščina je tisti jezik, ki je v svetu najbolj razširjen, hkrati pa je to jezik, ki je glavni poslovni jezik mednarodne trgovine. To je jezik, ki ga govori kar 51 odstotkov prebivalcev in je eden od glavnih uradnih jezikov v Evropski uniji. Prevod iz angleščine v slovenščino je pravzaprav vsakodnevna potreba mnogih, predvsem poslovnih ljudi, podjetnikov ali zaposlenih v katerikoli instituciji. Prav tako pa si tudi mi brez znanja angleškega jezika zelo težko predstavljamo nakupovanje v tuji spletni trgovini, rezervaciji letalske karte, na potovanju. Morda res znamo angleško, a to še zdaleč ni dovolj, da se lotimo prevajanja. Prevoda iz angleščine v slovenščino naj se nikar ne loteva človek, ki misli, da zna angleško ampak strokovnjak, izkušen in strokovno usposobljen prevajalec, anglist. V večini primerov namreč za prevajanje ne zadostuje le dobesedni prevod nekega napisanega besedila, temveč je potrebno še dobro poznavanje področja, o katerem je govora v samem izvirniku besedila. Prav iz tega sledi, da je bolje, da naj prevod iz angleščine v slovenščino opravi prevajalska agencija s strokovno usposobljeni prevajalci.