Prevajanje

Prevajanje besedil

Prevajanje besedil je prenos besednih zvez in besed iz enega jezika, v jezik v katerega se besedilo prevaja. Pri prevajanju besed je treba zelo paziti, predvsem na to, da se pri prevodu ne izgubi prvotni pomen besedila. Prevajanje besedila se lahko opravlja iz slovenskega jezika v tuj jezik, iz tujega v slovenski, pa tudi prevajanje enega tujega jezika v drugega. Prevajajo se lahko različna besedila, še posebej je zahtevno prevajanje besedil, ki so strokovne ali znanstvene narave. Takšno prevajanje besedil zahteva prevajalca, ki je strokovno usposobljen in ima poleg znanja tujega jezika tudi strokovno znanje. Pod prevajanje besedil spada prevajanje splošnih in poljudnih besedil, prevajanje strokovnih besedil iz različnih področij prevajanje poslovnih načrtov, letnih poročil, diplom, študijskega in šolskega gradiva, prevajanje člankov, leposlovja, tehnične dokumentacije, prevajanje katalogov, navodil, priročnikov, receptov, reklamnih in izobraževalnih vsebin, prevajanje spletnih strani, prevajanje programske oprem in prevajanje podnapisov. Prevajajo se lahko umetnostna ali neumetnostna besedila.

Prevajanje besedil zahteva oster posluh in občutek za jezik, zato je to veščina, s katero ima težave kar nekaj novopečenih prevajalcev. Najbolj pomembno je, da se pri prevajanju besedil prenese celolotno sporočilo izvornega besedila, kar je še posebej zahtevno pri prevajanju litearnih besedil, ko mora prevajalec iz izvornega besedila prenesti vse občutke, ki jih je avtor vnesel v original. Pomembno je, da prevajalec, ko prevaja besedila razume, kaj besedilo dejansko sporoča. Ko se prevajalec loti prevajanja besedila, mora najprej prebrati in predvsem razumeti celotno izvorno besedilo, obravnavati ga mora kot celoto in ne zgolj kot niz fraz, stavkov in odstavkov, ki so izpostavljeni prevodu brez predhodne predstavitve in poznavanja besedila. Prevajalec mora besedilo razumeti, če nima predhodnega znanja iz nekega področja, mora najprej področje, ki ga prevaja raziskati, šele nato se lahko loti prevajanja. Prevajanje besedil je lahko pisno, ki je delo človeka in strojno, s pomočjo računalniškega programa.

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja